Японские роботы, часть первая: история...

10 Августа 2008

японские роботыДавным-давно, когда наши предки наматывали километры пешком да в лаптях по бесконечным просторам степей и тайги, хитрые маленькие японцы уже придумывали различные изыски. И речь пойдет не о чайной церемонии, и не о самурайских мечах, и даже не о сакуре (об этом всем мы расскажем нашим читателям позже). Поговорим мы... о роботах. Причем о роботах старых, даже древних - о родоначальниках, о предтечах, прообразах современных технологических новинок.

В одной старой и опять-таки, японской книге - «Кондзяку Моногатари» («Собрание стародавних повестей», 1120 года) есть рассказ о некоем принце и его волшебной кукле. Давным-давно в Японии жил принц Кайа (действительно историческое лицо, годы жизни - 794-871), сын императора Канму. Принц был невероятно умелым мастером и проживал в собственноручно построенном дворце посреди рисовых полей, протянувшихся вдоль берегов реки Камо. Однажды королевство постигла засуха, река Камо высохла, и рисовые поля оказались на грани гибели. Тогда на выручку пришел владетельный принц Кайа и сделал куклу в виде мальчика, держащего в руках кувшин. Кукла была с секретом: когда кувшин наполнялся водой, мальчик поднимал его над головой и выливал себе на лицо. Люди, которые видели это однажды, приносили полные ковши воды вновь и вновь, чтобы увидеть чудо еще раз. Слух вскоре разошелся по всей столице, люди приходили тысячами, и поля удалось спасти. Тогда Принц Кайа спрятал куклу, чтобы вновь воспользоваться ею в следующую засуху.

Неизвестно, правда это или оригинальная легенда, но факт остается фактом: с тех древних пор искусство «куклоделания» стало в Японии культовым, а особые, механические куклы, прославили Японию на весь мир. Искусство изготавливать самодвижущихся кукол называется каракури-нингё. «Каракури» переводится как «механическое устройство, созданное чтобы дразнить, обмануть или удивить человека». Слово «нингё» по-японски записывается двумя разными символами, обозначающими человека и форму, что можно перевести как «марионетка», так и «кукла» или «чучело».

Чтобы привести в движение каракури нинге, использовали энергию текущей воды, пересыпающегося песка и даже горячего пара. Но чаще всего - часовой механизм, который пришел в Японию из Китая - там сложнейшие механизмы делали еще в III тысячелетии до н. э., поэтому, вас, возможно, и не удивит факт, что в средневековой Японии мастера с помощью различных рычажков, шарниров, тяг и кулачков создавали конструкцию, способную двигаться, совершать запланированные действия. Кстати, о часовом механизме. В те времена в Японии изготавливали множество декоративных часов, так называемых «Вадокеи». Использованные в них часовые механизмы были особые, японские, и значительно отличались от привычных для нашего взора европейских вариаций. Дело в том, что сутки Японии делились на день и ночь строго по астрономическому рассвету и закату, а день и ночь, в свою очередь, еще на шесть частей. Таким образом, длительность дневных и ночных «часов» существенно различалась и менялась изо дня в день. В «Вадокеи» действовала сложная система противовесов и эксцентриковых колес, благодаря которой часы каждый день подстраивались под новые астрономические условия. Подобный сложнейший механизм приводил в движение маленькую куклу.

И именно таинственная (потому что незаметная) сила пружин и колесиков часового механизмов придавала куклам совершенно особое волшебство, граничащее с проделками сил сверхъестественных... Особенно, если вспомнить, что каракури нинге запрещали разбирать, да и вообще - интересоваться внутренним содержимым чуда техники было не принято.

Изготавливались каракури нинге с воистину японской тщательностью и старательностью. Куклы делали из натурального дерева, без единого гвоздя. Для каждого вида деталей применялись строго определенные породы древесины. По внешнему виду древесины (а конкретно, по ареалу произрастания дерева) можно определить, откуда родом та или иная кукла. Особое значение имело направление среза дерева. К примеру, в деревянных шестернях волокна располагались равномерно, чтобы обеспечить равное усилие во всех направлениях. Даже сырье заготавливалось с соблюдением различных условий - от выверенной влажности до сверки с фазой луны.

После того, как мастер с нечеловеческим усердием создавал совершенный механизм, наступало время обработки внешности куклы. Несмотря на неподвижные лица, механические куклы могут передавать широчайший спектр эмоций через нюансы движений головы, рук, туловища. При создании лиц использовалось искусство изготовления масок «но», в которых актеры японского театра «ногаку» способны передавать очень сильные эмоции.

Существует три разновидности каракури нинге. Бутай каракури предназначались для игры в театре, даси каракури участвовали в уличных представлениях и религиозных представлениях. Наконец, дзасики каракури - самые маленькие и самые сложные из них всех.

Эти куклы предназначались для работы в домашних условиях, для забавы состоятельных хозяев, развлечения дорогих гостей. К примеру, одна из самых известных каракури - чахакоби нинге (кукла, подающая чай) - «прислуживала» гостю во время чаепития. Кукла скользила по полу на небольших колесиках, скрытых длинными полами кимоно. Она подходила к гостю из дальнего угла комнаты, держа на подносе чашку с чаем, и замирала в ожидании. Когда гость брал чашку, кукла с поклоном уходила. Одна из самых известных кукол - Юми-ири-Дойи - изображает меткого лучника. Кукла берет стрелы со специальной подставки, накладывает их на тетиву лука, поворачивает голову, бросая оценивающий взгляд на цель, прицеливается и пускает стрелу. В представлении деревянной куклы задействовано двенадцать движущихся частей тела.

Нынче же подобные куклы - не просто редкость, а редкость, воистину драгоценная. Реставрацией и изготовлением новых механических кукол с соблюдением всех старинных технологий и традиций в наши дни занимается единственный потомственный мастер, Шобеи Тамайа IX. Во многом благодаря Шобеи Томайе IX настоящие каракури можно увидеть в музеях и на фестивалях Даши в Инуяме, Нагойе, Киото, Токио и других городах Японии. Естественно, такая кукла - замечательный подарок и неоценимый экспонат в коллекции.

Наталия Руденко